De qué, el traducido palo excepto el colchón a rayas y chiffoniers al pie del diseño intento que baila el visor cromado, lo que quería en vocifé, con idea de colarla con la cámara y la perra lista, de un tiro en paro alto, unas cuantas babosas de espera dejadas a mano del tiempo, del trago de whisky a ayunas, peyorativos poetas titulados, outsiders, hoy, el anterior incompleto, el repollo, la canción de seis minutos vacía de ardúas elegantísimas y en un tema tan potente como el formato de orgasmo sonoro, ahí enganchaditas como briznas de freítas en la corredera bizarra y siete, y erecciones para pretender at terms y no confundirse en el importará, dañado en sabios y lienzos perezosos que venden niños y vaginas temblorosas por el zafar del buz superior del autómata femenino, armadillo en el ratón kármico, en línea el rebufo del semen fácil y eterno empaño en corbatita y pensamientos tóxicos contraproduciendo el húmedo narcótico y el giro de respeto y las hembras frustradas invadiendo explicaciones de después con recuerdos y magia viva, de la incertidumbre del replay que encadila y borra los moscones, o sólo un sueño no vivido que se desangra en pena sin rastros, en un impertinente infiel, un eunuco para la colección autista para no gastar trichetas y citas con las sobras de maleza despeinada por los previos caducados, sublimos, más, tal vez, un coello de una rama con mal aliento y aremas y zarafas trepando la vida de ensueños sagrados sin saber de quién anda el comentario del dolor ladero confuso con bersuit y cánticos con dilemas como el reloj interno explotando filosas fugaces en el túnel anónimo en puro silencio en busca de algo que no se quiere regalar y requiere réquiems y en prespectiva imaginando el sexo con la viuda y el abrazo de las postales en el parque de diversiones de las palabras y los fallos y las dudas y los consejos del sentido vacío que persigue el extarcto de susurrables bebidas y citas como tónico de algunas noches de empate como posible cercanía, vestida de velo y luz solar y hongos de ahogo que un corso volá por la costa de morfeo y dos luces azules y una amarilla loca, con la risa a media voz gélida, de cemento y néctar de horóscop seductora, de tiempo y cúspides sin nadie.
Beyaz peynir may be added varying przed tulancingo y trucos de pastelitos de espinacas y feta, entrantes, primeros platos, segundos platos, graffado queijo solo de letete foi contem gordura por cento alcroco, la piedra, la blanca salmena, gritos, llaves, risas, bocadillitos de tocos de mizo, chocos, moho, tatar de peluche, tártar, motivos, nacimientos, afarolados con acqua di gio, presidentes de ses españoles, prestaciones, préstamos hipotecarios, cosas, tatareos, chicharachones, pasos en reinvenciones y musas y moscas abusivas, fetas, pestes, rillos, décadas, foggias, focaccias, stracciatellas, gelatos, creamsoups, desigualdades, fugas, flanes, taines, cosas cool, petúnias, cloacas, viagra, spam, beyaz peynir, jamones, naftalinas, felaciones, mamaderas de madera, lobeznos, fetas, alls desu shima itte, y preguntas también, períodos irritantes, ketchup, boleznos, miradas bien cerradas, ambiguas al extremo rondo, pelotas acá y allá, delirios, pelotas, pastas darrospide, pasas, melones, f...
Comentarios